Total Pageviews

Sunday, 5 May 2013

PENGENALAN (Sambungan 2): SEJARAH DAN RIWAYAT KAMPUNG SAYA LAMBOR KIRI, PARIT, PERAK.


 Surat salasilah itu bukanlah dicap semacam buku tetapi ialah dengan tulisan tangan diatas kertas tebal dan panjang serta digulung daripada atas kebawah dengan khat orang-orang dahulu kala dengan memakai huruf Arab yang tidak memakai huruf-huruf ca,pa,nga,ga dan nya.  Oleh itu adalah amat sukar bagi orang-orang sekarang mengeja dan mengertinya misalnya ba lam hamzah  bermakna atau bererti bagi, kaf nun dal qaf (kondek) bermakna atau bererti gundik dan lain-lain lagi tetapi iapun dapat juga diertikan atau difahamkan.  Adapun ayat-ayat yang lain yang amat susah ataupun dapat dapat difahamkan dengan jelas misalnya kaf nun ta nga.  Ini boleh diertikan  (1) kentang (ubi) (2) gantang (sukatan) (3) gunting (pemotong kain) (4) gentung atau (5) genting.  Oleh itu yang berbunyi kaf nun ta nga  ta ro kaf nun ta nga  apa benda sebenarnya yang terkandung adakah kentang, gantang atau gunting.

 Malangnya sejarah atau riwayat yang diturunkan oleh orang-orang dahulu kala tidak menyebut tarikh atau zaman perkara yang diriwayatkan itu berlaku sekurang-kurangnya abad yang mana ia terjadi oleh itu tidaklah dapat membandingkan dengan buku-buku tawarikh yang bercap sekiranya benar berlaku misalnya di dalam salasilah ini yang menceritakan benua keling (India) dan benua China pada masa dahulu diperintah oleh bangsa-bangsa asing.  Ini pernah berlaku didalam tawarikh yang begitu lama tiap-tiap negeri telah pernah dijajah.

 Misalnya lagi India beberapa lama telah pernah diperintah oleh pemerentah Monghul iaitu rajanya di antaranya ialah Akhbar, Jihankyu, Shah Jahan dan lain-lain dan negeri China pula diperentah oleh pemerentah negeri lain seperti Genghis Khan, Kublai Khan dan lain-lain didalam abad keduabelas dan ketigabelas masehi.

 Salasilah ini banyak berbeza dan kalanya bertentangan dengan hal cerita-cerita orang tua-tua kita sebagaimana yang tercatit di dalam buku Sejarah Melayu yang dikarang oleh Tun Seri Lanang yang harus jadi daripada keluarga yang sama tetapi tidak diketahui daripada mana terbitnya atau daripada mana pula ambilnya Tun Seri Lanang mendapat riwayat itu bagaimanapun jika diperhatikan buku Sejarah Melayu yang dikumpulkan oleh Tuan W.G. Shallabeza dengan buku yang sama yang dikumpulkan oleh Tuan R.O. Winstedt amat berbeza sungguhpun kedua-duanya adalah dikatakan dikarang oleh pengarang yang sama.
bersambung

Haji Mohd Yaakob bin Haji Abas Al-Lamborri
HAK CIPTA TERPELIHARA

Nota: Para satu mungkin ada kesilapan dalam menukar ejaan kerumi

No comments:

Post a Comment